Latin America 2013 Conference, London
Conferencia sobre América Latina 2013, Londres
Conférence Amérique latine 2013, Londres

Click here to see the book cover.

YouTube: Seminar on the Cuban 5 and
the U.S. Blockade against Cuba

  • English
  • Español
  • Français

November 29, 2013

Greetings from The Cuban Five to all in attendance at this important event. We thank Mr. Arnold August for giving us the opportunity to briefly address you, for it provides a forum to express our deepest feelings of gratitude to all our friends throughout the United Kingdom for fifteen years of solidarity and support. To the members of the Cuba Solidarity Campaign, to the Trade Unionists, and to all our friends, thank you so much!

We would also like to thank and express our gratitude to the Members of Parliament who have introduced, or voted for, motions in support of our release from prison, or have demanded visiting rights for our families, as well as those who have signed petitions on our behalf.

You have gotten together to hear presentations and debate on issues related to Cuba and US policy towards our island nation. As you debate on those issues, the Cuban Consular Office in Washington, D.C has been forced to cut  its services because no bank would provide financial services to the Cuban Interests Section and to the Cuban Mission to the United Nation in New York City. The banks fear being fined by the US Treasury Department because of the spurious political decision by the US government to place Cuba on its list of States that sponsor terrorism. It is but the latest example of the irrationality and absurdity of the US economic blockade against Cuba and US policy towards the island.

We Cubans have been made to pay a very high price by the US authorities for maintaining our decision to be an independent country. For more than fifty years it  has been the official policy of the most powerful country history has known, to strangle the Cuban economy. The criminal rational behind such policy, as described in declassified documents by the Department of State,  is to create hardships for the our people with the false illusion that we would blame the Cuban government  for the situation.

This policy has failed for more than half a century and will continue to fail for as long as it is implemented. We will not surrender and we will continue to overcome the difficulties and build a social project that aims to achieve justice for all. We Cubans have the right  to live in an independent country and to choose the economic and political systems that we deem appropriate for our conditions.

In the field of Democracy and Political Participation, the bearer of this message has written an excellent book entitled Cuba and its Neighbours: Democracy in Motion. We invite you all to read  the book, and experience from it, the truly democratic workings of the Cuban system. The book goes a long way in the effort to look beyond, and leave behind, the clichés and the lies spread about Cuba and its political system.

We wish you a very productive debate and a successful event.

Thank you very much.

Gerardo Hernández
Ramón Labañino
Antonio Guerrero
René González
Fernando González

29 de noviembre de 2013

En nombre de los Cinco Cubanos saludamos a todos los participantes reunidos en este importante evento y agradecemos al Señor Arnold August que nos brinda la oportunidad de dirigirnos brevemente a ustedes en un foro para expresar nuestros más profundos sentimientos de gratitud por quince años de solidaridad y apoyo a todos nuestros amigos del Reino Unido. A los miembros de la Campaña de Solidaridad con Cuba (Cuba Solidarity Campaign), a los sindicalistas, y a todos nuestros amigos, ¡muchísimas gracias!

Asimismo quisiéramos corresponder a las atenciones de los Miembros del Parlamento que han introducido mociones o votado por ellas en apoyo a nuestra liberación de la prisión, o que han exigido se respete el derecho de nuestros familiares a visitarnos, y expresar nuestra gratitud a todos los que han firmado peticiones en nuestro nombre.

Hoy se encuentran reunidos para escuchar presentaciones y debatir acerca de temas relacionados con Cuba y la política de los Estados Unidos respecto de nuestra nación isleña. Al tiempo que debaten acerca de esos temas, ocurre que la Oficina Consular de Cuba en Washington, D.C se ha visto obligada a suspender sus servicios ante la negativa por parte de los bancos de prestar servicios financieros a la Sección de Intereses de Cuba y a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas en la ciudad de Nueva York. Los bancos temen ser multados por el Departamento del Tesoro de los EEUU a causa de la espuria decisión política del Gobierno de los Estados Unidos de colocar a Cuba en la lista de Estados que apoyan al terrorismo. Esto es tan sólo el ejemplo más reciente de la irracionalidad y lo absurdo del bloqueo económico de los EEUU contra Cuba y de la política de los EEUU respecto de la isla.

Los cubanos hemos tenido que pagar un precio muy alto fijado por las autoridades de los Estados Unidos, sobre la base de nuestra continua decisión de ser un país independiente. Por más de cincuenta años, esta ha sido la política oficial del país más poderoso que la historia haya conocido — la de estrangular la economía cubana. La racionalidad criminal tras semejante política, como se describe en documentos desclasificados por el Departamento de Estado, ha sido la de crear dificultades a nuestro pueblo con la falsa ilusión de que culpáramos al gobierno cubano por la situación.

Esta política ha fracasado por más de media centuria y mientras permanezca implementada seguirá fracasando. No nos vamos a rendir, vamos a continuar venciendo las dificultades y construyendo un proyecto social que busca justicia para todos. Los cubanos tenemos el derecho de vivir en un país independiente y de decidir los sistemas económico y político que consideremos adecuados a nuestras condiciones.

En el campo de la Democracia y la Participación Política, el portador de este mensaje ha escrito un excelente libro intitulado Cuba y sus vecinos: Democracia en Movimiento. Les invitamos a todos ustedes a leer su libro, y a experimentar a partir de él, los verdaderos mecanismos democráticos en los cuales engrana el sistema cubano. El libro recorre un largo camino de empeño con miras al futuro y de esfuerzos realizados por salir de los clichés y las mentiras difundidas acerca de Cuba y de su sistema político.

Con esto, les deseamos un debate muy productivo y un evento exitoso.

A todos ustedes, muchas gracias.

Gerardo Hernández
Ramón Labañino
Antonio Guerrero
René González
Fernando González

29 novembre 2013

Salutations de la part des cinq Cubains à tous les participants à cet important événement. Nous remercions M. Arnold August de nous avoir donné l’occasion de nous adresser brièvement à vous, car cela nous fournit une tribune pour exprimer notre profonde gratitude à tous nos amis du Royaume-Uni pour quinze ans de solidarité et de soutien. Aux membres de la Campagne de solidarité avec Cuba, aux syndicats et à tous nos amis, un immense merci!

Nous tenons également à exprimer nos remerciements et notre reconnaissance aux membres du Parlement qui ont proposé ou voté des motions de soutien pour notre libération ou pour que des droits de visite soient accordés à nos familles, de même qu’à ceux qui ont signé des pétitions en notre faveur.

Vous êtes réunis pour écouter des présentations et des débats sur les problèmes concernant Cuba et les politiques américaines envers notre pays insulaire. Au moment où vous discutez de ces problèmes, le consulat cubain à Washington DC a dû réduire ses services parce qu’aucune banque ne veut accorder d’aide financière à la Section des intérêts de Cuba et à la Mission cubaine des Nations Unies à New York. Les banques craignent que des amendes leur soient infligées par le Département du Trésor américain, étant donné la décision fallacieuse du gouvernement américain de placer Cuba sur la liste des pays qui soutiennent le terrorisme. Ce n’est que le plus récent exemple de l’irrationalité et de l’absurdité de l’embargo économique des États-Unis sur Cuba et des politiques américaines concernant l’île.

Les États-Unis nous ont fait payer à nous, Cubains, un lourd prix pour avoir choisi de demeurer un pays indépendant. Depuis plus de cinquante ans, c’est la politique officielle du pays le plus puissant que l’histoire ait jamais connu de ruiner l’économie cubaine. La raison juridique de cette politique, telle que décrite dans les documents déclassifiés du Département d’État, c’est d’imposer des privations à notre peuple avec la vaine illusion qu’il blâmera le gouvernement cubain de cette situation.

Cette politique a échoué pendant plus d’un demi-siècle et il continuera d’en être ainsi aussi longtemps qu’elle sera en place. Nous ne capitulerons pas et nous continuerons de surmonter les difficultés et de construire notre projet de société dont le but est d’obtenir la justice pour tous. Nous, Cubains, nous avons le droit de vivre dans un pays indépendant et de choisir le système économique et politique que nous jugeons approprié à notre situation.

Dans le domaine de la démocratie et de la politique participatives, le porteur de ce message a écrit un excellent livre intitulé Cuba et ses voisins : La démocratie en mouvement. Nous vous invitons tous à le lire pour découvrir les véritables avancées démocratiques du système cubain. Le livre ne ménage aucun effort pour dépasser et éviter les clichés et les mensonges répandus sur Cuba et son système politique.

Nous vous souhaitons un débat très productif et le succès de cet événement.

Merci beaucoup.

Gerardo Hernández
Ramón Labañino
Antonio Guerrero
René González
Fernando González

 

  • English
  • Español
  • Français

Statement by the Director General for the United States in the Ministry of Foreign Affairs of Cuba, Josefina Vidal Ferreiro, December 3, 2013

The Cuban government reiterates its readiness to immediately establish a dialogue with the United States government to find a solution to the case of Mr. Gross on a reciprocal basis, and which addresses the humanitarian concerns of Cuba relating to the case of the four Cuban antiterrorist fighters in prison in the United States.

For the full statement, click here.

Declaración de la Directora General de Estados Unidos del Ministerio de Relaciones Exteriores, Josefina Vidal Ferreiro

El gobierno cubano reitera su disposición a establecer de inmediato un diálogo con el Gobierno de Estados Unidos para encontrar una solución al caso del Sr. Gross sobre bases recíprocas, que contemple las preocupaciones humanitarias de Cuba vinculadas al caso de los cuatro cubanos luchadores antiterroristas que están presos en EE.UU.

Haga clic aquí para declaración completa

Déclaration de la directrice générale du Département chargé des États-Unis du ministère des Relations extérieures de Cuba, Josefina Vidal Ferreiro

« Le gouvernement cubain réitère sa disposition à établir sur le champ un dialogue avec le gouvernement des États-Unis afin de trouver une solution à l’affaire de M. Gross sur des bases réciproques qui prennent en compte les préoccupations humanitaires de Cuba concernant ses quatre ressortissants combattants antiterroristes incarcérés aux États-Unis. »

Pour la déclaration complète, cliquez ici

International Commission of Inquiry into the case of the Cuban Five
7-8 March 2014, The Law Society, London

Click here for further information

Comisión Internacional de Investigación para el caso de los Cinco
7 al 8 de marzo 2014, The Law Society, Londres

Haga clic aquí para más información