« En hommage à Fidel Castro pour ses 90 ans » “Homenaje a Fidel Castro en su 90 cumpleaños” “A Tribute to Fidel Castro on his 90th Birthday”

 

Fidel 90 FOTOFIDELBUENA

« En hommage à Fidel Castro pour ses 90 ans »

“Homenaje a Fidel Castro en su 90 cumpleaños”

A Tribute to Fidel Castro on his 90th Birthday”

Forum Social Mondial/Foro Social Mundial/World Social Forum Montréal 2016

Langues/Idiomas : Français, Español, English.

Français : Ce 13 août 2016, Fidel célèbre 90 ans d’une vie qu’il a assumée comme peu d’hommes sur cette planète. Sa stature de champion du développement humain et de la solidarité internationale a fait de Cuba un acteur significatif sur la scène mondiale. Sa longévité en a fait le dirigeant le plus expérimenté de la planète, un combattant infatigable pour toutes ces causes qui ont valeur universelle (pour l’éducation, la santé, la paix, la solidarité, la justice, l’environnement; contre l’hégémonisme, le pillage, le néolibéralisme). Fidel compte assurément parmi les hommes d’exception. Cet anniversaire nous invite à explorer certains aspects de son œuvre et de sa personnalité.

Español: Este 13 de agosto de 2016, Fidel celebra 90 años de una vida que ha asumido como pocos hombres en este planeta. Su postura de paladín del desarrollo humano y de la solidaridad internacional hizo de Cuba un actor importante en la escena mundial. Su longevidad le ha convertido en el líder con más experiencia en el mundo, un luchador incansable por todas las causas que tienen un valor universal (en pro de la educación, la salud, la paz, la solidaridad, la justicia, el medio ambiente; en contra de la hegemonismo, el saqueo, el neoliberalismo). No cabe duda que Fidel cuenta entre los hombres excepcionales. Este aniversario llama a explorar ciertos aspectos de su obra y personalidad. English : This August 13, 2016, Fidel celebrates 90 years of a life that he has assumed as few men on this planet. His stature as champion of human development and international solidarity has made Cuba a significant player on the world stage. His longevity has made him the most experienced leader in the world, a tireless fighter for all the causes that have universal value (education, health services, peace, solidarity, justice, and the environment against hegemony, plunder and neo-liberalism).  Fidel is certainly among the exceptional men. This anniversary calls on us to explore certain aspects of his work and personality.
La Table de concertation de solidarité Québec- Cuba (Round Table Coordinating Committee of Quebec-Cuba Solidarity, Mesa de concertación de solidarité Québec-Cuba)

Panel:

Claude Morin, Professeur honoraire, Département d’histoire, Université de Montréal

Arnold August, auteur/author/journaliste/periodista, Montréal :

Modératrice: Colette Lavergne, La Table.

Vendredi/Friday/Viernes, 12 Août/August,  9h00 – 11h30

Université du Québec à Montréal – Pavillon SH (Local-2420) 200 rue Sherbrooke O Montréal

https://fsm2016.org/en/activites/table-ronde-en-hommage-a-fidel-castro-pour-ses-90-ans-homenaje-a-fidel-castro-en-su-90-cumpleanos-a-tribute-to-fidel-castro-on-his-90th-birthday/

 

 

Deux activités à Montréal sur Cuba – Forum Social Mondial

Quebec-Cuba-Flags

Forum Social Mondial 2016 Montreal (Cuba)

Ensemble un monde meilleur est possible
Table de concertation de solidarité Québec-Cuba
info@solidaritequebeccuba.qc.ca

« Relations actuelles Cuba-États -Unis : Résistance cubaine à la guerre idéologique et politique étasunienne et perspectives sur le blocus»


Cette activité traitera de l’historique des relations entre Cuba et les États-Unis du point de vue cubain. Beaucoup d’attention sera donnée aux plus récentes négociations entre Cuba et les États-unis entamées il y a moins d’un an.­­

Intervenants

Arnold August, auteur et journaliste, Montréal


Conférence

11 Août 2016  9h00 – 11h30

Cégep du Vieux Montréal (Local 4.82) A
255, rue Ontario E
Montréal, Qc

LIEN :

https://fsm2016.org/activites/relations-actuelles-cuba-etats-unis-resistance-cubaine-a-la-guerre-ideologiquepolitique-etasunienne/

Table ronde : « En hommage à Fidel Castro pour ses 90 ans , “Homenaje a Fidel Castro en su 90 cumpleaños”, “A Tribute to Fidel Castro on his 90th Birthday”

 

Ce 13 août 2016, Fidel célèbre 90 ans d’une vie qu’il a assumée comme peu d’hommes sur cette planète. Sa stature de champion du développement humain et de la solidarité internationale a fait de Cuba un acteur significatif sur la scène mondiale. Sa longévité en a fait le dirigeant le plus expérimenté de la planète, un combattant infatigable pour toutes ces causes qui ont valeur universelle (pour l’éducation, la santé, la paix, la solidarité, la justice, l’environnement ; contre l’hégémonisme, le pillage, le néolibéralisme). Fidel compte assurément parmi les hommes d’exception. Cet anniversaire nous invite à explorer certains aspects de son œuvre et de sa personnalité.
Este 13 de agosto de 2016, Fidel celebra 90 años de una vida que ha asumido como pocos hombres en este planeta. Su postura de paladín del desarrollo humano y de la solidaridad internacional hizo de Cuba un actor importante en la escena mundial. Su longevidad le ha convertido en el líder con más experiencia en el mundo, un luchador incansable por todas las causas que tienen un valor universal (en pro de la educación, la salud, la paz, la solidaridad, la justicia, el medio ambiente ; en contra de la hegemonismo, el saqueo, el neoliberalismo). No cabe duda que Fidel cuenta entre los hombres excepcionales. Este aniversario llama a explorar ciertos aspectos de su obra y personalidad.

Intervenants

Claude Morin, Professeur honoraire, Département d’histoire, Université de Montréal
Arnold August, auteur et journaliste, Montréal

 

Table ronde

12 Août 2016  9h00 – 11h30

Université du Québec à Montréal – Pavillon SH (Local-2420)
200 rue Sherbrooke O
Montréal, Qc, Montréal, Canada


LIEN :

https://fsm2016.org/en/activites/table-ronde-en-hommage-a-fidel-castro-pour-ses-90-ans-homenaje-a-fidel-castro-en-su-90-cumpleanos-a-tribute-to-fidel-castro-on-his-90th-birthday/ 


Organisé par la Table de concertation de solidarité Québec-Cuba
renseignements : 514-721-4527,
info@solidaritequebeccuba.qc.ca

Article by Fidel: “Brother Obama”

fidel-castro

Photo: Roberto Chile

by Fidel Castro

March 28, 2016

The kings of Spain brought us the conquistadores and masters, whose footprints remained in the circular land grants assigned to those searching for gold in the sands of rivers, an abusive and shameful form of exploitation, traces of which can be noted from the air in many places around the country.

Tourism today, in large part, consists of viewing the delights of our landscapes and tasting exquisite delicacies from our seas, and is always shared with the private capital of large foreign corporations, whose earnings, if they don’t reach billions of dollars, are not worthy of any attention whatsoever.

Since I find myself obliged to mention the issue, I must add – principally for the youth – that few people are aware of the importance of such a condition, in this singular moment of human history. I would not say that time has been lost, but I do not hesitate to affirm that we are not adequately informed, not you, nor us, of the knowledge and conscience that we must have to confront the realities which challenge us. The first to be taken into consideration is that our lives are but a fraction of a historical second, which must also be devoted in part to the vital necessities of every human being. One of the characteristics of this condition is the tendency to overvalue its role, in contrast, on the other hand, with the extraordinary number of persons who embody the loftiest dreams.

Nevertheless, no one is good or bad entirely on their own. None of us is designed for the role we must assume in a revolutionary society, although Cubans had the privilege of José Martí’s example. I even ask myself if he needed to die or not in Dos Ríos, when he said, “For me, it’s time,” and charged the Spanish forces entrenched in a solid line of firepower. He did not want to return to the United States, and there was no one who could make him. Someone ripped some pages from his diary. Who bears this treacherous responsibility, undoubtedly the work of an unscrupulous conspirator? Differences between the leaders were well known, but never indiscipline. “Whoever attempts to appropriate Cuba will reap only the dust of its soil drenched in blood, if he does not perish in the struggle,” stated the glorious Black leader Antonio Maceo. Máximo Gómez is likewise recognized as the most disciplined and discreet military chief in our history.

Looking at it from another angle, how can we not admire the indignation of Bonifacio Byrne when, from a distant boat returning him to Cuba, he saw another flag alongside that of the single star and declared, “My flag is that which has never been mercenary…” immediately adding one of the most beautiful phrases I have ever heard, “If it is torn to shreds, it will be my flag one day… our dead raising their arms will still be able to defend it!” Nor will I forget the blistering words of Camilo Cienfuegos that night, when, just some tens of meters away, bazookas and machine guns of U.S. origin in the hands of counterrevolutionaries were pointed toward that terrace on which we stood.

Obama was born in August of 1961, as he himself explained. More than half a century has transpired since that time.

Let us see, however, how our illustrious guest thinks today:

“I have come here to bury the last remnant of the Cold War in the Americas. I have come here to extend the hand of friendship to the Cuban people,” followed by a deluge of concepts entirely novel for the majority of us:

“We both live in a new world, colonized by Europeans,” the U.S. President continued, “Cuba, like the United States, was built in part by slaves brought here from Africa. Like the United States, the Cuban people can trace their heritage to both slaves and slave-owners.”

The native populations don’t exist at all in Obama’s mind. Nor does he say that the Revolution swept away racial discrimination, or that pensions and salaries for all Cubans were decreed by it before Mr. Barrack Obama was 10 years old. The hateful, racist bourgeois custom of hiring strongmen to expel Black citizens from recreational centers was swept away by the Cuban Revolution – that which would go down in history for the battle against apartheid that liberated Angola, putting an end to the presence of nuclear weapons on a continent of more than a billion inhabitants. This was not the objective of our solidarity, but rather to help the peoples of Angola, Mozambique, Guinea Bissau and others under the fascist colonial domination of Portugal.

In 1961, just one year and three months after the triumph of the Revolution, a mercenary force with armored artillery and infantry, backed by aircraft, trained and accompanied by U.S. warships and aircraft carriers, attacked our country by surprise. Nothing can justify that perfidious attack which cost our country hundreds of losses, including deaths and injuries

As for the pro-yankee assault brigade, no evidence exists anywhere that it was possible to evacuate a single mercenary. Yankee combat planes were presented before the United Nations as the equipment of a Cuban uprising.

The military experience and power of this country is very well known. In Africa, they likewise believed that revolutionary Cuba would be easily taken out of the fight. The invasion via southern Angola by racist South African motorized brigades got close to Luanda, the capital in the eastern part of the country. There a struggle began which went on for no less than 15 years. I wouldn’t even talk about this, if I didn’t have the elemental duty to respond to Obama’s speech in Havana’s Alicia Alonso Grand Theater.

Nor will I attempt to give details, only emphasize that an honorable chapter in the struggle for human liberation was written there. In a certain way, I hoped Obama’s behavior would be correct. His humble origin and natural intelligence were evident. Mandela was imprisoned for life and had become a giant in the struggle for human dignity. One day, a copy of a book narrating part of Mandela’s life reached my hands, and – surprise! – the prologue was by Barack Obama. I rapidly skimmed the pages. The miniscule size of Mandela’s handwriting noting facts was incredible. Knowing men such as him was worthwhile.

Regarding the episode in South Africa I must point out another experience. I was really interested in learning more about how the South Africans had acquired nuclear weapons. I only had very precise information that there were no more than 10 or 12 bombs. A reliable source was the professor and researcher Piero Gleijeses, who had written the text Conflicting Missions: Havana, Washington, and Africa, 1959-1976, an excellent piece. I knew he was the most reliable source on what had happened and I told him so; he responded that he had not spoken more about the matter as in the text he had responded to questions from compañero Jorge Risquet, who had been Cuban ambassador and collaborator in Angola, a very good friend of his. I located Risquet; already undertaking other important tasks he was finishing a course which would last several weeks longer. That task coincided with a fairly recent visit by Piero to our country; I had warned him that Risquet was getting on and his health was not great. A few days later what I had feared occurred. Risquet deteriorated and died. When Piero arrived there was nothing to do except make promises, but I had already received information related to the weapons and the assistance that racist South Africa had received from Reagan and Israel.

I do not know what Obama would have to say about this story now. I am unaware as to what he did or did not know, although it is very unlikely that he knew absolutely nothing. My modest suggestion is that he gives it thought and does not attempt now to elaborate theories on Cuban policy.

There is an important issue:

Obama made a speech in which he uses the most sweetened words to express: “It is time, now, to forget the past, leave the past behind, let us look to the future together, a future of hope. And it won’t be easy, there will be challenges and we must give it time; but my stay here gives me more hope in what we can do together as friends, as family, as neighbors, together.”

I suppose all of us were at risk of a heart attack upon hearing these words from the President of the United States. After a ruthless blockade that has lasted almost 60 years, and what about those who have died in the mercenary attacks on Cuban ships and ports, an airliner full of passengers blown up in midair, mercenary invasions, multiple acts of violence and coercion?

Nobody should be under the illusion that the people of this dignified and selfless country will renounce the glory, the rights, or the spiritual wealth they have gained with the development of education, science and culture.

I also warn that we are capable of producing the food and material riches we need with the efforts and intelligence of our people. We do not need the empire to give us anything. Our efforts will be legal and peaceful, as this is our commitment to peace and fraternity among all human beings who live on this planet.

Fidel Castro Ruz

March 27, 2016

10:25 p.m.

Fidel Castro, Feb.14:
To struggle for peace is the most sacred duty of all human beings

Fidel Castro and His Holiness Kirill.

Fidel Castro and His Holiness Kirill, Patriarch of Moscow and All Russia. Photo: CubaDebate

Article by Fidel Castro:

Sadly, almost all religions have been obliged to decry the destructive reality of war and its terrible consequences. They have been obliged to devote their greatest energies to this task. The singular importance of the meeting between Pope Francis and His Holiness Kirill in Havana is that it raised the hopes of the world’s peoples.

Peace has been the golden dream of humanity, and the peoples’ aspiration, at every moment in history. Thousands of nuclear weapons are hanging over humanity’s head. Preventing the most brutal war that could be unleashed has undoubtedly been the fundamental objective of efforts by religious leaders of churches directed by men such as Pope Francis, Pontiff of the Catholic Church, and His Holiness Kirill, Patriarch of Moscow and All Russia.

To struggle for peace is the most sacred duty of all human beings, whatever their religion, country of origin, skin color, advanced or youthful age may be.

Fidel Castro Ruz

February 14, 2016

10:18 pm

SOURCE: Granma